У GlobalLogic створили український IT-словник

2 хвилин читання

До Дня української писемності та мови ІТ-компанія GlobalLogic зібрала найпоширеніші професійні англіцизми та замінила їх на українські слова.

Наприклад, «кол» став гуртвикликом, «естимейт» — прикидкою, а «деплоїти» — розгортанням ПЗ.

«Через залученість до міжнародних проєктів та велику кількість комунікації англійською айтівці вживають багато іншомовних слів навіть у спілкуванні з колегами-українцями. Майже половина опитаних ІТ-спеціалістів зазначили, що в роботі спілкуються поєднанням двох мов — української та англійської», — коментують у GlobalLogic створення IT-словника. 

Підписуйтеся на наші соцмережі

Також опитані фахівці зізнавалися, що надмірне використання іншомовних слів дратує, тому що в українській мові є чимало влучних аналогів. 

Читайте також: У перший місяць зими команда GlobalLogic Ukraine запросила SPEKA на захід, присвячений презентації книги GlobalLogic «War-Life Balance» — збірці текстів Софії Безверхої. Після короткої презентації відбулась екскурсія виставкою Ukraine WOW від її засновниці Ярослави Гресь. А потім ми домовились про інтерв'ю з операційною директоркою GlobalLogic Ukraine Анною Щербаковою, яка презентувала книгу.

«Фахівці GlobalLogic мають запит на те, аби зробити свою українську більш досконалою, а ми радо сприяємо їх розвитку та навчанню. Влітку ми проводили внутрішній мовний марафон: запрошували викладачів сценічної мови, лідерів думок-мовознавців, педагогів та істориків. Бачимо, що для наших інженерів українська історія, мова та культура – цікаві та важливі, тому постійно залучаємо відомих лекторів до внутрішніх подій», — розповіла віцепрезидентка GlobalLogic Анна Щербакова.

У складанні словника компанії допомогла команда проєкту «Словотвір». Ознайомитись з українським IT-словником можна за посиланням.

Нагадаємо, GlobalLogic разом з шістьома IT-компаніями потрапила до нового рейтингу стійкості Forbes.