Упс! Не вдала спроба:(
Будь ласка, спробуйте ще раз.

Для Cyberpunk 2077 вийшов патч 2.01: вирізали «русню» та усунули проблеми з вильотами гри

0
1 хвилин читання

Польська студія CDPR випустила оновлення 2.01 для Cyberpunk 2077 з виправленням критичних помилок та української локалізації, яка обурила росіян.

Гравці вже дізналися, як змінився український переклад. Зокрема, у фоторежимі позу «Як росіянин» перейменували на «Чоткий паца», а «русню» замінили на «їблани».

Підписуйтеся на наші соцмережі

Крім того, було виправлено багато японських імен. Також розробникам виявилась не до душі «філіжаночка кави», тому її замінили на «чашечку кави».

Загалом патч виправляє помилки на різних платформах, які впливають на проходження сюжету та побічних місій. Зокрема, розробники усунули баг, який дозволяв головному персонажу отримати невразливість.

Також виправили графічні помилки. CDPR наголосили на усуненні проблем, які викликали аварійне закриття гри на ПК та консолях PS5 та Xbox Series X|S.

Раніше SPEKA писала, що CDPR вибачилася перед росіянами за український переклад Cyberpunk 2077.

0
Icon 0

Підписуйтеся на наші соцмережі