Як перевести свій сайт на українську. Чекліст для бізнесу

2 хвилин читання

Ви український бізнес або вебсайт і хочете нарешті позбутися російськомовної версії сайту? Зробіть це правильно.

Компанія Serpstat пояснила для SPEKA, як перевести ваш онлайн-бізнес на українську з мінімальними втратами позиції у видачі Google та трафіку. 

Підписуйтеся на наші соцмережі

До речі, наші колеги з the Page сьогодні позбулися російської версії сайту, яка давала їм 40% трафіку, і тепер писатимуть про український бізнес лише українською.

Читайте також: Видання TechRadar опублікувало дослідження, яке викликало хвилю занепокоєння: все більше людей починають говорити в стилі ChatGPT. У центрі уваги — велике дослідження Інституту Макса Планка, яке засвідчує, що навіть жива усна мова стає дедалі більш схожою на автоматично згенеровані відповіді штучного інтелекту. Ми підготували стислий виклад найважливішого, щоб розібратись, що це означає для майбутнього нашої комунікації — і чому це не просто курйоз, а серйозна трансформація способу мислення та взаємодії між людьми.

SPEKA зібрала ключові поради від Serpstat. 

Що таке українська локалізація вебсайту?

Локалізація сайту — це створення повноцінної версії українською мовою та технічне налаштування показу української версії усім користувачам з України.

Чекліст для української локалізації сайту

  • 1
    Пропишіть детальне ТЗ. 
  • 2
    Якщо ви нішевий бізнес чи медіа, створіть власний термінологічний словник. Це полегшить роботу вашим журналістам та копірайтерам.
  • 3
     Зберіть українські ключові фрази, щоб оптимізувати нову версію сайту.
  • 4
    Початковий текстовий контент збережіть в окремих файлах, в яких додайте метатеги Title і Description, окремо позначте заголовки і підзаголовки. 
  • 5
    Зробіть переклади та локалізацію сторінок українською.
  • 6
    Додайте всі ключові слова із семантичного ядра у тексти.
  • 7
    Внесіть корективи та виправте помилки в українських текстах.
  • 8
    Збережіть та відредагуйте мультимедійні дані. Аудіо і відео це теж стосується. 
  • 9
    Змініть тексти на українські в усіх контактних формах ресурсу.
  • 10
    Створіть зрозумілі URL-адреси для української версії з частинкою uk.
  • 11
    Змініть метатеги title та description.
  • 12
    Перекладіть назви пунктів меню.
  • 13
    Змініть назви кнопок, підказки у формах, теги alt зображень тощо.
  • 14
    Використайте тег hreflang, щоб повідомити пошуковик про нову мовну версію ресурсу.
  • 15
    Налаштуйте сайт так, щоб користувачі з України за замовчуванням потрапляли на українську версію.
  • 16
    Додайте URL-адреси українськомовних вебсторінок у XML-карту, щоб пошукова система їх швидше проіндексувала. 
  • 17
    Наостанок перевірте коректність роботи української версії, зробіть технічний аудит та за потреби виправте помилки.